翻訳・ローカリゼーションサービス

Net-Translators は、以下の分野で60ヶ国語以上に対応した完全翻訳およびローカリゼーション ソリューションを提供しています。

ソフトウェア ローカリゼーション
技術翻訳 
Webサイト翻訳 
医療翻訳 
デスクトップ パブリッシング (DTP) 
ターンキープロジェクト 

ソフトウェア ローカリゼーション

ソフトウェア ローカリゼーションは、地域市場の相違を考慮して製品やサービスを変更するプロセスです。そのためソフトウェア ローカリゼーションは、ユーザー インターフェイスを他の言語に翻訳するだけの単純な作業にとどまらず、特定地域の対象ユーザーに対応した文化的な問題や技術的な問題などを変更する作業も含まれています。 

ソフトウェア製品のローカリゼーションは、非常に複雑なプロセスです。弊社のローカリゼーション チームは、長年にわたる経験により、多彩なプラットフォーム・規模の製品のローカライズを担ってきました。  

弊社の専門:

  • ユーザー インターフェイス ローカリゼーション-文字列テーブル、インターフェイス適応(ミラーリング、有効化、サイズ変更)、リソースのコンパイル、機能テスト  
  • ユーザー支援ローカリゼーション-オンラインヘルプ翻訳、ヘルプのコンパイル(RTF または HTML ベース 
  • ソフトウェア製品のテスト-校正、クロスプラットフォーム機能テスト、 BiDi 機能テスト

ソフトウェア ローカリゼーションの詳細はこちら 

技術翻訳

Net-Translators は、あらゆる商業・技術ニーズに対応したパーフェクトな翻訳ソリューションを提供し、最高品質の翻訳を短期間かつ低コストでお届けすることを信条としています。 

Net-Translators は、Trados など最新の DTP(デスクトップ パブリッシング)およびCAT(コンピュータ利用翻訳)ソフトウェアを使用しています。 

弊社による専門翻訳サービスの提供分野: 

技術翻訳の詳細はこちら 

Web サイト翻訳

Net-Translators は、メインの数ページから継続的なアップデートを必要とするWebサイト、またデータベース駆動型のWebサイトまで、広範なWebサイトの翻訳サービスを手がけています。コピーライティング、設計、サイト計画、検索エンジンの最適化、言語固有の検索エンジン掲載まで包括的なパッケージを用意しています。

ローカライズされたサイトは、各国の文化背景の反映された対象顧客に適応したテキストや商業文書など、お客様のゴールに担った製品として提供いたします。 

Webサイト翻訳の詳細はこちら 

医療翻訳

医療翻訳は専門用語に対する確実な理解を必要とされる専門分野のため、些細な翻訳ミスでもエンドユーザーや患者に取り返しのつかない結果を招くことがあります。そのため、Net-Translators では、翻訳対象言語地に在住する医療医薬翻訳のプロのみを採用しています。 

医療翻訳の詳細はこちら

その他のサービス: 

DTP(デスクトップ パブリッシング)

Net-Translators は印刷物のターンキー サービスをご提供しています。サービスには基本的な翻訳やローカリゼーション、印刷準備、対象言語製品完成などが含まれます。MS Word、Quark、FrameMaker、PageMaker を対応アプリケーションとし、また、Illustrator、Freehand、CorelDraw、PhotoShop などのグラフィック アプリケーションにも対応しています。Mac と PC のプラットフォームに、すべての言語の DTP サービスをご提供しています。 

ターンキープロジェクト 

専門分野の翻訳プロジェクトが必要な場合は、お問い合わせから無料コンサルテーションをお申込みください。 

Net-Translators にはお客様が製品を市場に投入し、地域の規制を順守して、メッセージを正確かつプロフェッショナルに伝えられるようお手伝いするコスト効果の高いソリューションが揃っています。